La Aventura es La Aventura: El hogar de las aventuras gráficas

La Aventura es La Aventura, todo sobre aventuras gráficas, análisis, novedades, descargas y mucho, mucho más.
Fecha actual Vie Dic 19, 2025 20:35

Todos los horarios son UTC + 1 hora




Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 23 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2, 3  Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto:
NotaPublicado: Vie Dic 01, 2006 23:25 
Desconectado
Creyente en la fe de April Ryan
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Oct 23, 2004 18:02
Mensajes: 5801
Ubicación: Sant Andreu de la Barca (Barcelona)
Pues precisamente ese "macarrilla" que curraba en el museo es de lo peor del doblaje del juego. A mí me cayó mal desde el principio precisamente por eso XD.

_________________
Imagen
Fan Site de Stephen King (en castellano):
http://www.ka-tet-corp.com/portal2.0/index.php
Fan Site de La Torre Oscura (en inglés):
http://www.darktowercompendium.com


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Dom Dic 03, 2006 20:20 
Desconectado
Piedra solar
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Nov 28, 2004 15:39
Mensajes: 1222
Ubicación: Isla de la Niebla
Anonymous escribió:
Se merecia mas nota, es uno de los mejores juegos del 2000 para adelante. Y ademas tiene mejor argumento que muchas ags consideradas por encima de lo que son, y los puzzles estan bastante bien, no son dificiles ni nada extraño. Un 90 hubiese sido mas justo, pero claro, en un analisis no se puede dejar de lado la subjetividad.

saludos.

Por supuesto, en un análisis siempre hay un toque de subjetividad, unas veces mayor y otras menor. Tu opinas que el juego debería tener más nota y en cambio otras personas consideran que merece menos. Al margen de los datos técnicos, que son los que son y no se pueden cambiar, la valoración también depende de lo que nos haya gustado el juego en su conjunto y de lo bien que nos lo hayamos pasado jugándolo. ;)

Saludos :)

_________________
Aventura
La única posibilidad de descubrir los límites de lo posible es aventurarse un poco más allá de ellos, hacia lo imposible. Imagen
Arthur C. Clarke


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mar Dic 05, 2006 18:44 
Desconectado
Recogeplátanos

Registrado: Lun Nov 29, 2004 18:36
Mensajes: 454
Ubicación: Madrid
Por Dios, la antítesis, yo más bien diría la síntesis de Tomás Rubio con un tipo con defectos de pronunciación.

No ya sólo que le patinen las erres y las eses es deplorable (por favor, que es doblador, que se pague un logopeda) sino que además su interpretación es tan plana como la de Steven Seagal en Alerta Máxima. Para locutor de TeleEspe sirve pero, nunca mejor dicho, no le pidas peras al Olmo.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Vie Dic 08, 2006 19:40 
Desconectado
Piedra solar
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Nov 28, 2004 15:39
Mensajes: 1222
Ubicación: Isla de la Niebla
Lehman, yo no he apreciado esos fallos que comentas respecto a las erres y eses en la pronunciación de Olmo, aunque no niego que pueda darse el caso ya que no he analizado profundamente su doblaje. Lo que sí tengo claro es que el tono de su voz me gusta y para mí no es plana, al contrario que la de Rubio que además de tener un marcado tono nasal considero que es más aburrida que una ostra.

Reconozco que no soporto a Rubio, no digo por ello que esté en posesión de la verdad absoluta ni mucho menos, pero el hecho evidente es que estoy harta de escuchar su voz nasal hasta en la sopa; ni que decir tiene que he tenido que soportarla en juegos de todo tipo, incluso doblando a generales romanos en el "Rome Total War" (menos mal que los diálogos se limitan a unas pocas frases de relleno que se van repitiendo a lo largo del juego), que ya tiene coña... Y también reconozco que cuando comencé a jugar aventuras gráficas, una de las primeras que jugué fue "Broken Sword" y entonces no me pareció malo el doblaje de Rubio, incluso creo que su voz se acoplaba bastante bien al personaje de George, pero tal vez con el tiempo este señor ha descuidado su trabajo y sus doblajes han decaído yendo a peor; o quizás no se trata de eso y es sencillamente que ha monopolizado el doblaje de tantos juegos, incluso doblando a varios personajes dentro de un mismo juego, que ha terminado por saturarme de un modo permanente.

_________________
Aventura
La única posibilidad de descubrir los límites de lo posible es aventurarse un poco más allá de ellos, hacia lo imposible. Imagen
Arthur C. Clarke


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Sab Dic 09, 2006 4:07 
Desconectado
Recogeplátanos

Registrado: Lun Nov 29, 2004 18:36
Mensajes: 454
Ubicación: Madrid
No mujer, si estamos hablando de Del Olmo. Y bueno, una voz no es plana ni deja de serlo, y los tonos de voz van por gustos aunque la que sí es plana es la interpretación. Que no va por gustos y que es un hecho. Como también es un hecho que este señor tiene defectos de pronunciación importantes.

En Grim Fandango pase, es sin duda su mejor papel (si bien todos recordamos esas imitaciones de acento mexicano, cumbre del doblaje de videojuegos); en Curse of Monkey Island, bueno, como pone acento disimula mejor sus carencias. Pero precisamente en Runaway, con esos laaargos monólogos, es donde se puede decir que lo hace fatal. Y esto es así porque parece que lee su guión sin habérselo mirado antes, porque no hace las pausas donde debe, las hace mal o no las hace, porque cuando debe parecer atónito parece enervado, porque no evoluciona junto con su personaje (si es que se puede decir que su personaje evolucione).


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Sab Dic 09, 2006 11:37 
Desconectado
Piedra solar
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Nov 28, 2004 15:39
Mensajes: 1222
Ubicación: Isla de la Niebla
Si, ya sé que la conversación iba dirigida sobre todo a los doblajes de Del Olmo, pero como habías mencionado a Rubio no he podido reprimir mis comentarios por los motivos que he explicado. :)

Pero volviendo a Del Olmo, sinceramente te digo que no he notado esos defectos tan notables que comentas, quizá porque su voz me gusta y eso a veces en nuestro subconsciente puede hacer que mitiguemos los posibles defectos existentes a nivel técnico o de dicción que pueda tener un doblador. Por otro lado, coincido contigo en que el mejor doblaje de Del Olmo corresponde a Grim Fandango; en mi opinión hizo un gran trabajo, con una voz bastante expresiva, cargada de matices y que se fusionaba muy bien con el personaje.

En cuanto al doblaje en Runaway, hay que tener en cuenta que el protagonista tiene aspecto de buen chico, algo despistado y a veces tontorrón (aunque realmente no lo sea); detalles que pudieron influir a la hora de elegir como doblarlo. No cabe duda que Brian no tiene mucho carisma, la verdad; incluso si me apuras, esas carencias que comentas pueden resultar un poco convenientes dadas las condiciones y el perfil del personaje. Imagino que a la hora de doblar a un actor o a un personaje de videojuegos habrá que tener en cuenta esos detalles.

_________________
Aventura
La única posibilidad de descubrir los límites de lo posible es aventurarse un poco más allá de ellos, hacia lo imposible. Imagen
Arthur C. Clarke


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Sab Dic 09, 2006 20:12 
No se trata de que actúe así porque el personaje lo requiere. En el Mafia, que en absoluto es un personaje tontorrón y vacío como el Brian, actúa exactamente igual (encima es el prota, casi cargándose el doblaje del juego)... y en todo. O sea que no es que dote al personaje de poco carisma porque así lo requiere, sino que probablemente la interpretación sea una de las causas por las que Brian tiene aún menos carisma del que debiera.
Por alguna razón, en el Grim Fandango parece haber un momento de iluminación y realmente el resultado es bueno (aunque, como ha dicho Lehman, sigue dándole a muchas frases la entonación en el momento erróneo, cambiándoles el sentido, algo insólito en un doblaje), pero en todo lo demás...
Habla siempre con un tono pasota y adormilado que al principio pensé que podría ser intencionado para ciertos momentos, pero viendo que se repite en todos y cada uno de los papeles (en algunos de forma exagerada)...

Yo me di cuenta de lo de las eses cuando una vez jugué con cascos al Grim y me silbaban los oídos con sus eses :lol: Y lo de las erres, pues hay veces que sí que recuerda a Van Helgen, aunque no esté poniendo el acento.
Y vamos, a Tomás Rubio se le podrán criticar muchísimas cosas, pero la pronunciación no es una de ellas.

Un saludo

P.D. Es curioso cómo cuando jugué al Grim por primera vez me encantó su trabajo. Después de haberlo jugado en inglés, ahora me parece bastante monótono hasta en el papel de Manny.


Arriba
  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Sab Dic 09, 2006 22:58 
Desconectado
Piedra solar
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Nov 28, 2004 15:39
Mensajes: 1222
Ubicación: Isla de la Niebla
Hola Yohein.
En el caso del Mafia no puedo opinar ya que no lo he jugado, pero dices que en esa ocasión Del Olmo casi se cargó el doblaje del juego, cuestión que no pongo en duda si tu lo dices. Pero los doblajes que yo he escuchado hasta ahora, sinceramente no me parecen nada malos aunque haya alguno mejor que otros, no cabe duda. Y aún aceptando lo de su marcada pronunciación con las erres y eses, realmente si analizamos la cantidad de dejes y hábitos de pronunciación distintos que tenemos en el castellano y dependiendo de la zona territorial donde se use, habría que ver cuanta gente realmente habla bien el castellano, incluso entre los dobladores. Aunque sé que me vas a decir que siendo profesional del doblaje es condición imprescindible tener una buena dicción y pronunciar correctamente; y por supuesto, dar la debida entonación a las frases para que sean más creíbles, condiciones todas ellas en las que estoy totalmente de acuerdo. Pero creo que el que más y el que menos tiene sus defectillos a la hora de doblar, ya que no son perfectos (nadie lo es). Del mismo modo que hay actores que han hecho grandes películas en su trayectoria profesional y en cambio otras han sido auténticos fracasos, algo que les ha ocurrido a todos en mayor o menor medida, incluso a los mejores.

Por ello, tanto Richard Del Olmo como Tomás Rubio (ya ves que lo incluyo también) han tenido a lo largo de su trayectoria buenos doblajes por los que han conseguido ser quienes son y que ahora estemos hablando de ellos. Para mi, el mejor doblaje de Del Olmo es sin duda el de "Manny Calavera" y en el caso de Rubio el de "George Stobbart", que siempre he dicho que en aquella ocasión me encantó. :)

Por otro lado, dices que a Tomás Rubio no se le puede criticar la pronunciación, ok, de acuerdo, pero se le pueden criticar otras muchas cosas como la exagerada voz nasal que tiene (la cual también podría modificar un poco yendo a un logopeda) y la falta de vida en sus diálogos convirtiéndolos en algo aburrido y soporífero. Pero para mi lo peor de todo en el caso de este señor, es la monopolización tan descarada que hizo durante un tiempo no dejando paso a otras voces que nos ofrecieran algo más de colorido y diversidad en los doblajes de los juegos, algo que terminó por agotar la paciencia de muchos jugadores que estábamos hartos de escuchar siempre la misma voz en muchos juegos. Se puede decir que mató la gallina de los huevos de oro y eso para mi no tiene retorno.

De todas formas la fama, sea para bien o para mal, les acompaña a ambos donde vayan y, como dijo alguien una vez, "es mejor que hablen mal de ti a que no hablen de ti en absoluto".

Un saludo.

_________________
Aventura
La única posibilidad de descubrir los límites de lo posible es aventurarse un poco más allá de ellos, hacia lo imposible. Imagen
Arthur C. Clarke


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Sab Dic 09, 2006 23:54 
Desde luego, yo no estoy defendiendo las "interpretaciones" (por llamarlas de alguna forma) de Tomás Rubio, sólo comentaba eso. Por alguna razón, ambos en sus primeros trabajos estaban bien (Rubio con Stobbart en el Broken 1 y 2 y Del Olmo con Van Helgen y Manny) y, según ha pasado el tiempo, han ido empeorando mucho, especialmente Del Olmo (que empezó mucho mejor que Rubio y ha acabado... pues muy parecido, y si me apuras hasta peor).
Por coger papeles similares, el prota del Mafia (Del Olmo) y Max en el Max Payne 2 (Rubio)... no veo, sinceramente, que Del Olmo haga un papel claramente mejor que Rubio (y vamos, decir que es la antítesis, ni por asomo). Es más, prefiero a Tomás Rubio (nunca pensé que diría esto :lol:). La voz de Del Olmo la encuentro apática, no sé.
Ambos, en los últimos años, me parecen estar a un nivel interpretativo similar (se critica la monotonía de Rubio, pero en ningún papel de Del Olmo, aparte de los citados Manny y Van Helgen, he visto mejores resultados en ese sentido. Siempre me da la sensación de estar medio dormido.). Pero al menos Rubio tiene una dicción estupenda y no tiene fallos de pronunciación (que con eso no basta, ojo).

Un saludo


Arriba
  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Sab Abr 05, 2008 21:44 
x fa necesito el codigo si no avanzo nunca!!!


Arriba
  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 23 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2, 3  Siguiente

Todos los horarios son UTC + 1 hora


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado


No puedes abrir nuevos temas en este Foro
No puedes responder a temas en este Foro
No puedes editar tus mensajes en este Foro
No puedes borrar tus mensajes en este Foro

Buscar:
cron
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com